A Família He
Zdneck Hrdlicka, também conhecido por He Zhida, tem ligações familiares com a China que se estendem ao longo de quatro gerações. O seu avô, conhecido em chinês por He Deli, e avó, He Dejia, são ambos sinólogos famosos, tendo os seus nomes sido atribuídos por Guo Moruo, um escritor e historiador famoso na China.
Em abril de 1949, Guo visitou a República Checa com a delegação cultural da China e fez amizade com He Deli e He Dejia. Em 1950, He Deli tornou-se o primeiro conselheiro cultural na embaixada checoslovaca na China. O casal trouxe centenas de livros durante a sua estadia no país, que mais tarde se tornou no berço da Biblioteca Lu Xun na Academia de Ciência da República Checa.
O seu filho, He Huasheng, também nascido durante este período recebeu também da parte deles o seu nome chinês. Naquela altura, o famoso pintor chines Qi Baishi chegou mesmo a oferecer um quadro dedicado ao recém-nascido.
He Deli e He Dejia observam Qi Baishi a pintar. (Foto: He Zhida)
Ao crescer sob influência dos seus avós, He Zhida escolheu a sinologia como sua especialização na universidade e foi para Nanjing para aprender chinês. Foi aí que conheceu Zheng Minjia, uma jovem chinesa que mais tarde se viria a tornar sua esposa.
O casal tem agora três filhos, que trazem todas as férias de verão até à China para que aprendam a língua e se familiarizem com a cultura.
He Zhida e os seus filhos aprendem os carateres chineses.
He Zhida fez parte de uma banda de rock durante os tempos da universidade. A banda atuou várias vezes na China e ainda o faz todos os anos. A sua tese de mestrado faz uma fusão entre literatura e música. O título é “A ligação entre a música folclórica nas dinastias Ming e Qing e a cultura chinesa do século XIX”.
Após graduar-se, He Zhida fez vários trabalhos relacionados com tradução. Em 2014, visitou a China como intérprete do Presidente Milos Zeman. Com o aproximar da relação entre a China e a República Checa, ele dedica agora todos os seus esforços à tradução entre chinês e checo.
![]() | ![]() |