Os dois entrevistados referiram a importância do apoio financeiro que receberam por parte do governo chinês para tomarem a decisão de vir para a China. “O governo chinês esforça-se para captar o interesse dos alunos estrangeiros pela língua e cultura do país. Quanto tens apoio financeiro é meio caminho andado para dares o passo de ir estudar para fora”, refere a Patrícia.
Indagados sobre os planos para o futuro, a presença da língua chinesa é unânime. O Marcos gostava de seguir a via do ensino, “gostava de ficar na China a trabalhar como professor de Português e tradutor. Quero ajudar a divulgar a língua e a cultura portuguesa na China, da mesma forma que a China o está a fazer em Portugal.”
A Patrícia foi taxativa: “O meu futuro passa pela China. O meu emprego de sonho está relacionado com a tradução. Tenho um grande gosto por literatura e gostaria de traduzir obras chinesas para Português. Gostaria de fazer chegar a literatura chinesa ao público português”, disse, falando um pouco sobre um projeto de tradução em que esteve envolvida de uma obra do famoso escritor chinês Lu Xun.
Fazemos votos para que ambos realizem os seus projetos, e que assim contribuam para aproximar ainda mais Portugal e a lusofonia da China.