Português>>Mundo Lusófono

Restaurante Camões, uma casa portuguesa em Beijing (3)

Fonte: Diário do Povo Online    29.08.2017 15h47
上一页
下一页

“Apesar de tudo, temos muitas coisas que devemos aos chineses, como o arroz e a nossa canja de galinha, que vem do congee, (..) os coentros, (…). Há esta relação cultural por causa de Macau, que fui influenciando alguns pratos em Portugal, e alguns cá, como é o caso da Galinha à Portuguesa”.

A Galinha à Portuguesa, um prato consumido por toda a China é, porém, desconhecido pela grande maioria dos portugueses. Com origem macaense, esta especialidade resulta da fusão do caril (especiaria trazida da Índia pelos portugueses), com o molho de soja (entre outros temperos chineses) e o leite de coco. Cozinhado com o método português, para além do frango, o caril é por vezes enriquecido com tofu e chouriço português. Paulo graceja que, apesar de português, o prato não é consumido em Portugal e que para os muitos portugueses que passam pela China esta iguaria étambém uma surpresa.

Nos últimos anos, em Portugal e nos países ocidentais é notório um crescente interesse pela gastronomia asiática, contudo, o chefe português explica que, atrair as papilas gustativas dos chineses é uma tarefa mais difícil.

“Nós tentamos atrair mais chineses. Mas o cliente chinês não gosta muito de arriscar fora da sua área de conforto. A comida chinesa é a comida deles, e eles não se sentem confortáveis a comer (comida estrangeira). Podem experimentar, mas depois voltam à sua rotina normal, aos noodles, à comida a que estão habituados”.


【1】【2】【3】【4】【5】

0 comentários

  • Usuário:
  • Comentar: