Português>>Sociedade

História de tradutor 'gênio' sensibiliza internautas

Fonte: Diário do Povo Online    19.01.2022 16h30

Um artigo publicado pelo Hangzhou Daily comoveu milhões de leitores com a história da vida do tradutor Jin Xiaoyu e seu pai, Jin Xinyong.

O jovem Jin Xiaoyu e a sua família. Foto: Hangzhou Daily

A história foi publicada na segunda-feira no jornal da província de Zhejiang, depois que a equipe de edição do jornal recebeu um telefonema de uma funerária. O pai, de 85 anos, inquiriu o jornal se os editores publicariam a história de seu filho.

"Meu filho é um gênio. Ele está em um hospital psiquiátrico e sua mãe morreu hoje", disse ele.

A história documentou a vida de Jin Xiaoyu, de 50 anos, e sua luta contra um transtorno mental. Jin ficou cego de um olho após um acidente e foi diagnosticado com transtorno bipolar enquanto jovem. Para ajudar a controlar sua condição, ele visita um hospital psiquiátrico para tratamento todos os anos desde 1992.

O tradutor "gênio" Jin Xiaoyu e seu pai, Jin Xingyong. Foto: Hangzhou Daily

Jin começou a traduzir livros estrangeiros em 2010. Na última década, traduziu 22 livros do inglês, japonês e alemão e leu quase todos os romances em língua estrangeira da Biblioteca de Zhejiang. Mais de 10 de suas traduções foram publicadas.

Jin usou a tradução como sua "arma" para combater o problema mental e cuidou de sua mãe, que sofria de Alzheimer, nos últimos três anos de sua vida.

"Esta é uma história reconhecidamente triste, mas está transbordando de compaixão. Uma compaixão resiliente e indestrutível. Um amor que pode dar origem a uma vontade capaz de suportar as pesadas vicissitudes da vida. Somente o amor de um pai pode fazer que ele acredite em seu filho e não desista dele", escreveu o autor do artigo do jornal, Ye Quanxin, no início da história.

Jin Xiaoyu e seus trabalhos de tradução. Foto: Hangzhou Daily

A história conquistou os corações de milhões de leitores e começou a circular amplamente online. Na tarde de terça-feira, o artigo havia conquistado 2 milhões de leituras na conta de WeChat do Hangzhou Daily e 5 milhões de leituras em sua conta Sina Weibo. O tópico de tendências no Sina Weibo ganhou 49 milhões de visualizações.

"A história está tão saturada de sofrimento que parece não haver mais espaço para mais infortúnios na vida do pai e do filho, mas felizmente há a literatura e a línguas estrangeiras para lhes proporcionarem um pequeno refúgio para eles".

Jin Xingyong começou a receber telefonemas oferecendo ajuda depois que a história foi publicada no jornal. De acordo com o Hangzhou Daily, os leitores se ofereceram para reformar a antiga casa de Jin, comprar um novo computador para Jin Xiaoyu, apresentar psiquiatras conhecidos e doações.

O computador na casa de Jin Xiaoyu. Foto: Hangzhou Daily

Jin Xingyong recusou todo o apoio material. Ele disse que a publicação da história no jornal é a realização de um desejo "de longa data". "Eu disse o que estava em meu coração. Xiaoyu leu a história e a aceitou", disse ao Hangzhou Daily.

Jin Xiaoyu voltou para casa do hospital e recebeu o rascunho de um livro por ele traduzido, que deverá ser publicado no próximo mês. Ele agora está trabalhando na tradução do Projeto Arcades, escrito pelo filósofo e crítico cultural alemão Walter Benjamin.

O pai de Jin Xiaoyu, Jin Xingyong. Foto: Hangzhou Daily

"O que Xiaoyu mais precisa agora é de uma vida pacífica e tranquila e cuidados que durem como um bom fluxo", disse Jin enquanto expressava agradecimento por toda a atenção.

A maioria dos leitores disse ter ficado particularmente tocada pelo grande amor dos pais por Jin Xiaoyu.

Ye, o escritor do artigo, disse: "O que escrevi foi sobre uma vida tão fraca, mas tão forte. Esta pode ser a razão pela qual a história pode sensibilizar tantas pessoas. Embora não se conheçam, o amor, infortúnio e redenção são universais".

comentários

  • Usuário:
  • Comentar: